田字格助学

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: Rainbow

小鱼跟大家一起分享如何快乐学英语 [复制链接]

Rank: 3Rank: 3

发表于 2016-4-16 22:12:42 |显示全部楼层
小鱼老师教英语(三)

前些天跟小鱼老师分享绘本教学,小鱼老师提到了当读完一本书,小朋友下课后就能用书中的句子跟老师说:“How sweet you are!”,“Go away."

这个结果的出现是非常振奋人心的,尤其当我过几天回想这个句式,感叹语气,you are不是疑问句的倒装,是中学语法教学都非常头疼的内容。而通过讲故事一节课基本没太多重复就记住了,从侧面说明语言只有放到应用场景中才会有意义,学起来才轻松。为什么会记住这句话,我猜想孩子们也许内心里真想说这句话,而且这话中文说出来还有些小肉麻,所以他们很快就拿来用了。(只是猜测,不可用作定论)。语言,不是非要把语法讲透才会说的,小学阶段不必将太深太透,只是告诉他们说话遵从一定的规则就可以了。

而在以前遇到过很多单词、句型背诵抄写很多遍都不会的情况,我们可以从另一个角度来想,是没有一个实用场景帮助他们学习使用这些句子。当然,模拟场景做到不生硬,不太容易。只是,教学是可以有其他思路的,是不是?

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

发表于 2016-4-17 13:08:17 |显示全部楼层
关于母语辅助外语教学的思考

外语教学中,到底应该是纯外语环境还是中英掺杂,具体比例应该是怎样的?这里我来谈谈我的想法:

语言类学习,或者任何学科的学习,都应该从源头去思考。纯外语环境好不好?换种角度思考,纯外语环境就是换到了外国人的母语环境。母语环境下的语言学习一定是最扎实、最有用的,相信这一点没人会不同意。在只有一种语言的环境下(No options),人类通过天天接触大量信息,慢慢寻找规律,从最常用(高频)的开始,一点点积累,直到日常沟通无障碍。这种学习过程最接近人的自然状态,基于人类本能,整个过程是一个刻苦的学习过程但跟学校的语言教育完全没有相同之处。

容我先叉出去一下 – 人类语言学习的过程就是一个找规律的过程,而本国学校的教育则是在背规律,期望通过背出规律就能流利地听说读写是不可能的。所以当谈到语法教学,又是一个很难言说的要点。语言学习需不需要语法,我们说话的时候当然需要遵守一定的语言规则,任何语言都不能例外,否则不就是寓言中巴别塔脚下一拍而散的人类了吗?但是语法的学习必定要经过丰富语言环境的熏陶,人类通过摸索寻找到大部分规律后,再通过总结提升,而不是反过来先背语法再开口说话。我记忆非常深刻的例子就是看到一个老外孩子听见身后有东西落地的声音回头问:“What happened?”这个过去式用得是那么本能那么自然,她父母教过他背过过去式的变形吗?我相信没有。

再叉回来,那我们干脆用纯外语环境教学吧,上课不许说中文。额!这个在当前中国课堂是不可能做到的。首先,自然状态下的语言学习,刚开始的词汇量积累特别慢,慢到不仅让老师信心受挫,孩子们也不会去配合你(因为有alternative啊!),除非直接扔到国际学校,否则有了中文这个强大的语言靠山,很少有人可以忍受这个漫长的过程。其次,这个对老师英文水平的要求非常高,非母语国家出生的很难掌控这样的课堂。

所以,我们还得应用母语辅助的外语教学方法。母语辅助的好处在哪里?老师用母语讲解生词、疑难句子,会大大加速最初积累的进程(因为你连解释都听不懂的话,怎么会理解被讲解对象的意思呢?),这样孩子们可以马上能看懂一本书,而不是积累了两年后突然能看书了。但是母语辅助一个致命的缺陷就是“母语依赖”,也许孩子们会直接让你说中文意思而不去关注原文,这样就大大偏离了语言学习的初衷。

如何避免“母语依赖”陷阱,这里面有好大学问呢!我绝对不敢说我找到了解决方法,外面有太多能人有更好的方法,这里我只是把能想到和通过观察学到的方法写下来跟大家一起讨论。

第一、        步步紧逼,把依赖的空间一点点缩小。每个人都有舒适区,而老师的作用就是把学生往舒适区外赶(怎么赶?再叉出去一下。“回家每个单词默写一百遍!”的确让人很不舒服,不过万一经过孩子们的刻苦努力,把抄写变成舒适区了,你还有什么招儿吗?)。英语阅读的舒适区是什么?听中文啊!所以作为老师把英文念一遍,再把中文意思说一遍是好办法吗?恭喜你成功从一位英语老师转型成一名英语翻译。不论孩子们多么迫切知道下面发生什么,你都要想法设法让他们自己去弄明白而不是翻译成中文。所以,当读新句子的时候,老师首先是要问学生这是什么意思,当学生出现理解困难是,帮助他们解决难点,然后再问他们什么意思。千万千万不要直接把中文翻译好告诉他们,学生这时候会很不爽,那没办法,开课之前跟孩子们一起把这个教学规则明确下来,你不爽啊!哈哈!我是故意的!
第二、        得寸进尺。当孩子们最初接触英语阅读的时候,主要用中文讲解,渐渐地,老师用英语讲解一点点替代中文。比如:我们今天要读一个新故事,演变成 – 我们今天要读一个new story,再变成we are going to read a new story today。跟我念 – Repeat after me。Next – Next page – Let’s move on to the next page。Page number X。在过渡过程中,刚开始一遍英语一遍中文,然后直接英语。
提问也是一样的,开始用中文提问,中文回答,当中也可以掺杂英语。渐渐用英语提问,回答中英随意,然后要求英语回答,不知道怎么说的用中文代替,在不知不觉中完成能力的提升。
这也回答了英语应该占教学多大比例的问题,这个并没有一个magical number,一切根据实际情况来,重要的是由浅入深的次序。
第三、        阅读量为王。一本书要讲解多深,用一年读一本绘本,认识里面所有的单词,背出每一句话,这种做法是绝对不可取的(大家是不是有似曾相识感,是不是学课文就是这么干的?)。一周读多少绘本为宜,额!这我相信会得到很多差异很大的答案。从遍数出发,如果想增大阅读量,大多数绘本读一两遍足矣,个别好的,孩子们听了还想听的多读一两遍,还想读自己借去看吧,也不是所有孩子都那么爱听同一个故事的。
但也不能光讲故事不学语言是吗?所以,老师可以根据孩子们的年龄、兴趣点、注意力集中时间选择几个知识点穿插在故事里面。碰到语法难点,重点放在帮助理解意思而不是去把语法背下来。大量阅读的好处就是,一本书讲到的知识点会在另一本书中出现,这时候老师只要简单提示就可以做到知识巩固了。

好了,这就是目前我的一些思考,欢迎大家批评指正。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

发表于 2016-5-5 12:23:52 |显示全部楼层
本帖最后由 Rainbow 于 2016-5-5 12:24 编辑

小鱼老师教英语(四)

话说小鱼老师开心滴跟孩子们学着英语,这些天孩子们又整出些啥逆天的事呢?

有一天,小鱼老师教Look at… It’s so…的句型,刚开始孩子们不会念,正好教师墙上画了好多画,小鱼就地取材分组做游戏。比如一组同学说:“Look at the giraffe.”另一组就说:“It’s so tall.”

后来呢?事情向意想不到的方向发展了,同学们过于投入,都想考倒对方,结果一位同学问:“Look at Jasmine.(小鱼的英文名)”另一组同学回答:“It’s so strong.”小鱼含泪纠正道:“She!”

点评:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!我为啥停不下来呢?
对于教育,我的观点是:宁愿要积极地反对,也不要消极赞成,因为积极反对时学生是主动思考的。(当然我更欢迎你积极赞同啦,各种拍马屁来者不拒!额!开玩笑的。)孩子们能积极跟老师说笑是好事情。瞧!句型记得好清楚。这不还暴露了人物代词用法问题,正好顺口纠正,多自然!

想一睹小鱼班级墙上的壁画吗?



还有可爱的孩子们。


又过了几天,小鱼老师过来说她笑趴在桌子上了,不多话了,看图!


使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Archiver|田字格助学论坛

GMT+8, 2018-1-20 05:26 , Processed in 0.156254 second(s), 8 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部